快捷搜索: 紐約時報  抗疫  疫情  經濟學人  武漢  香港 

阿爾茨海默病早期表現,如何預防老年癡呆

  專家指出,阿爾茨海默病患者的認知能力下降目前難以治療。

  Experts say cognitive decline in alzheimer's patients is difficult to treat.

  綜合治療和護理可以緩解疾病并延緩其發展,但不能阻止疾病的持續發展。

  A combination of treatment and care can ease the disease and slow its progression, but it cannot stop its progression.

  此外,阿爾茨海默病早期的進展速度將遠遠快于中晚期。

  Moreover, alzheimer's disease will progress much faster in the early stages than in the later stages.

  因此,盡早發現和治療阿爾茨海默病尤為重要。

  Therefore, early detection and treatment of alzheimer's disease is particularly important.

  阿爾茨海默病早期表現

  事實上,老年癡呆癥有許多早期癥狀:

  In fact, alzheimer's disease has many early symptoms:

  1.注意力逐漸減少。

  1. Losing focus.

  例如,一些老年人會忘記烹飪程序,烹飪時反復放鹽和糖,烹飪后忘記關煤氣。

  For example, some older people forget the cooking process, repeatedly adding salt and sugar and forgetting to turn off the gas after cooking.

  2.不能完成熟悉的工作或日常雜務,如衣服搭配,突然不能做飯,買菜時不會算怎么換。

  2. Unable to complete familiar tasks or daily chores, such as matching clothes, suddenly unable to cook, and unable to change when buying food.

  3.語言表達上的困難,如忘記不復雜的常用詞等。

  3. Difficulty in language expression, such as forgetting common words that are not complicated.

  4.對時間、地點和人物的困惑正在增加。

  Confusion about time, place and people is increasing.

  如果你不記得日期和你在哪里,等等。

  If you don't remember the date and where you are, etc.

  5.這種判斷一天比一天差,四點鐘沒有歧視,比如在烈日下穿棉襖,但在寒冷的冬天穿單薄的衣服。

  This kind of judgment is getting worse day by day, there is no discrimination at four o 'clock, such as wearing cotton-padded jacket in the hot sun, but wearing thin clothes in the cold winter.

  6.理解或合理安排事情的能力會下降,比如無法跟上別人的想法或者無法按時支付各種賬單。

  6. Your ability to understand or organize things, such as not keeping up with other people's ideas or not paying bills on time, is impaired.

  7.總是把東西放在不合適的地方,比如把衣服放在垃圾桶里,把熨斗放在洗衣機里。

  7. Always put things in the wrong place, such as clothes in the trash can and irons in the washing machine.

紐約時報中英文網 www.738231.buzz

  8.情緒不穩定和異常行為。

  8. Emotional instability and abnormal behavior.

  情緒波動很快,變得喜怒無常。

  The mood swings quickly and become moody.

  9.性格改變。

  9. Personality changes.

  原本善良的人突然變得多疑、冷漠、焦慮或粗魯。

  People who are good suddenly become suspicious, cold, anxious or rude.

  10.失去做事的主動性,對以前的愛好沒有興趣,懶惰。

  Loss of initiative, lack of interest in previous hobbies, and laziness.

  如果出現上述十種癥狀中的一種或兩種,你應該去神經科、老年科、精神科或認知障礙門診。

  If you have one or two of these symptoms, you should go to a neurologist, geriatrician, psychiatrist, or cognitive disorders clinic.

  醫生將使用專業量表來評估他們。

  Doctors will assess them using a specialty scale.

  經腦部磁共振、正電子斷層掃描等檢查確診后,早期藥物干預可延緩疾病的進展。

  Early drug intervention can delay the progress of the disease after diagnosis by brain magnetic resonance imaging (mri), positron emission tomography (pet) and other tests.

  這是你可以吃的預防老年癡呆癥的東西。

  This is something you can eat to prevent alzheimer's disease.

  如何預防老年癡呆

  為了預防老年癡呆癥,除了工作和休息規則以及避免熬夜之外,還必須提到地中海飲食。

  To prevent alzheimer's disease, the Mediterranean diet must be mentioned in addition to the rules of work and rest and the avoidance of late nights.

  陸正奇指出,地中海飲食是希臘、西班牙、意大利等地中海沿岸的飲食,也是世界上最健康的食物組合。

  Lu pointed out that the Mediterranean diet is the diet of Greece, Spain, Italy and other Mediterranean countries, and is the healthiest food combination in the world.

  研究發現,它不僅能預防癡呆癥,還能預防心腦血管疾病和癌癥。<-->紐約時報中英文網 http://www.738231.buzz<-->

  It has been found not only to prevent dementia, but also cardiovascular disease and cancer.

  1.多吃蔬菜、水果、土豆、紅薯、豆類、堅果和谷物。

  Eat more vegetables, fruits, potatoes, sweet potatoes, beans, nuts and grains.

  建議一天吃7 ~ 10種蔬菜和水果。

  It is recommended to eat 7 to 10 kinds of vegetables and fruits a day.

  根據中國居民膳食指南,成年人每日蔬菜攝入量為300-500克,水果攝入量為200-350克。

  According to the dietary guidelines for Chinese residents, adults should consume 300 to 500 grams of vegetables and 200 to 350 grams of fruit per day.

  2.盡量選擇橄欖油、菜籽油、花生油和其他植物油來烹飪。

  2. Try to choose olive, canola, peanut, and other vegetable oils for cooking.

  成人每人每天不要吃超過30克的食用油,大約是2湯匙。

  Adults should not eat more than 30 grams of cooking oil per person per day, or about 2 tablespoons.

  特別推薦橄欖油,不推薦豬油和黃油等動物油。

  Olive oil is recommended, not lard and butter.

  其中,原油加工量少,抗氧化能力強,更健康。

  Among them, less crude oil processing capacity, strong antioxidant capacity, more health.

  3.總是吃魚、蝦或海鮮。

  Always eat fish, shrimp or seafood.

  每周2-3次,每次120-200克。

  120-200g each time, 2-3 times a week.

  如果條件允許,沙丁魚、金槍魚、鮭魚、鯡魚和鯛魚富含ω-3脂肪酸,這更有利于記憶。

  If possible, sardines, tuna, salmon, herring and snapper are rich in omega-3 fatty acids, which are better for memory.

  4.適當食用酸奶、奶酪和其他乳制品。

  4. Eat yogurt, cheese and other dairy products in moderation.

  每天一次,約300克,低脂或脫脂較好。

  Once a day, about 300 grams, low-fat or skim is better.

  5.適當吃雞蛋和家禽(雞、鴨、鵝)來補充高質量的蛋白質。

  5. Eat eggs and poultry (chicken, duck, goose) to supplement high quality protein.

  每周1-3次,每次約40-75g。

  One to three times a week, each time about 40-75g.

  6.食物應該新鮮簡單,以避免營養損失。

  Food should be fresh and simple to avoid nutritional loss.

  配料可以蒸,也可以和冷拌。

  The ingredients can be steamed or mixed with cold.

  盡可能避免油炸。

  Avoid frying if possible.

  7.喝適量的紅酒,最好是在晚餐后。

  Drink wine in moderation, preferably after dinner.

  所謂適量,女性、男性65歲以上,每天攝入的紅酒不超過150毫升;

  The so-called moderate, women and men over the age of 65, daily intake of red wine no more than 150 ml;

  對于65歲以下的男性,每天攝入的紅酒不應超過300毫升。

  Men under 65 should consume no more than 300 milliliters of red wine a day.

  此外,應注意不要吃太多的紅肉,如豬肉、牛肉、羊肉、兔肉等。

  In addition, should be careful not to eat too much red meat, such as pork, beef, mutton, rabbit and so on.

  ,也沒有太多的甜食。

  And not too many sweets.

網站部分信息來源于自互聯網和網友上傳,只為方便大家查詢瀏覽,請自行核對信息的真實情況,本站將不承擔任何責任!

您可以還會對下面的文章感興趣:

  • 36小時環游新加坡
  • 辭掉工作、花了57天,他們找回了走失的狗
  • 中國頒布新規,限制未成年人玩游戲
  • 改善健康也許很簡單:每天少吃300卡
  • 從《老友記》到《早間新聞》,詹妮弗·安妮斯頓的新旅程
  • 最新評論

    留言與評論(共有 條評論)
       
    驗證碼:
    快乐街机捕鱼 深圳市股票配资 爱配资网址导航 吉林快三速查表图片 快乐扑克玩法中奖规则 吉林11选5遗漏数据 股票手续费怎么算 吉林快3投注宝典 河南泳坛夺金开奖玩法 场外配资合同是什么 山东快乐扑克3顺子查询