快捷搜索: 紐約時報  抗疫  疫情  武漢  經濟學人  教育 

在紐約,感染病毒的幾率有多大

  What's the risk of infection in New York

  在紐約,感染病毒的幾率有多大

  A New York City Housing Authority retiree ticked off his running tally:an ex-wife sick,a daughter sick,and three old friends dead.In Queens,a young poet learned a friend’s parents are in the hospital,one on a ventilator.

  紐約市住房管理局的一名退休人員一條條記錄下來:前妻病了、女兒病了、三個老朋友死了。在皇后區,一名年輕詩人得知朋友的父母住院了,其中一人還上了呼吸機。

  And Qtina Parson of Parkchester,the Bronx,gave a grim reversal of the cheerful family updates one expects from the proud mother,sister and aunt that she used to sound like just a couple of weeks—a lifetime—ago.

  來自布朗克斯區帕克切斯特的屈蒂娜·帕森(Qtina Parson)帶來了她那個原本歡樂的家庭的最新壞消息,就在幾周之前,這位自豪的母親、姊妹和阿姨的口吻還截然不同——那仿佛是上輩子的事情了。

  布朗克斯的蒂娜·帕爾森有三個親戚似乎感染了冠狀病毒。她和丈夫馬克一起做起了處方藥遞送服務。

  “My nephew—sick,he’s 28,”she said.“Him and his girlfriend.My sister-in-law,she’s 46,she had it.”Her son,Marcus,18,is with relatives in South Carolina,where he has developed a fever and a cough.“But he’s out there cutting grass,”she added,as if saying this aloud would make it true:“I’m telling him it’s his allergies.”

  “我侄子病了,他28歲,”她說。“他和他的女朋友。我嫂子46歲,她也病了。”她的兒子馬庫斯18歲,住在南卡羅來納州的親戚家里,出現了發燒和咳嗽的癥狀。“但他在外面割草,”她補充,仿佛大聲說出來就能證明這是真的。“我告訴他那是過敏。”

  New Yorkers have watched in helpless fear as the coronavirus,with dizzying speed and ferocity,truly took hold of the city in recent days.With more than 1,500 dead,many have already lost someone in their circle—a co-worker,an old friend from high school,the parent of a child’s classmate.The parish priest,the elderly neighbor upstairs.A mother,a father.

  最近幾天,在無助的恐懼中,紐約市民看到新型冠狀病毒以令人眩暈的速度和烈度攻克這座城市。死亡人數超過了1500人,許多人失去了身邊的某個人,可能是同事、高中時的老朋友、孩子同學的家長,也可能是教區牧師、樓上年長的鄰居,或者一個母親、父親。

  Almost everyone now knows someone who is sick.

  現在幾乎每個人都認識某個生病的人。

  The story is told in the numbers:There were nearly 52,000 confirmed cases of coronavirus infections in New York City as of Thursday.And the apex is believed to still be weeks away.

  數字說明了一切:截至周四,紐約市有近5.2萬例確診病例。據信,要達到拐點還需要數周時間。

  The rising numbers have conversely shrunk the private worlds of some eight million individual people.It is as if the microscopic enemy,once an abstract nuisance to many,something happening someplace else,seemed to be closing in,its arrival announced with the now-constant peal of the ambulance siren.

  反過來,不斷增長的數字又令約800萬人口擁有的私人世界縮小了。它就像是一個微觀的敵人,對許多人來說曾經只是個抽象的麻煩,是其他地方發生的事情,如今卻在逼近,救護車持續不斷的鳴笛聲宣告著它的到來。

  If the pandemic can be thought of as playing out in weeks—the week the restaurants closed,the week schools closed,stores closed—this has been the week its true grip was felt throughout the city.

  如果疫情可以按周來計算進展——一周餐館關閉,一周學校停課、商店關門,那么在本周,整個城市都感受到了它真正的威力。

  “It is the great equalizer,”said Gov.Andrew M.Cuomo on Tuesday at a briefing.“I don’t care how smart,how rich,how powerful you think you are.I don’t care how young,how old.”

  “這是極大的眾生平等,”紐約州州長安德魯·M·科莫(Andrew M.Cuomo)周二在新聞發布會上說。“它不在乎你自認為有多么聰明、富有、強大。它不在乎你年輕還是年老。”

  To many,the rules of engagement suddenly changed this week.

  對許多人來說,在本周,應對的規則突然改變了。

  “They were saying,‘just if you’re immuno-compromised,’”said M.Marbella,27,a poet and writer who recently learned that a friend’s parents were both in the hospital.“Now everyone’s dropping like flies.”

  “他們先是說,‘只有免疫系統有問題的人會生病,’”27歲的詩人、作家M·馬爾貝拉(M.Marbella)說。“現在大家都像蒼蠅一樣紛紛往下掉。”

  The speed could make it feel unreal.A person who enjoyed dinner in Manhattan before attending a Broadway show exactly one month ago could today be sick,mourning a family member,out of a job or all of the above.There was next to nothing to compare it to;thousands lost a loved one on Sept.11,but those losses arrived in a single terrible day,in an instant.Some reached further back to find a comparison,to World War II or the Spanish flu of 1918,or beyond.

  速度快得讓人覺得不真實。一個月前在曼哈頓觀看百老匯演出前享用晚餐的人,今天就有可能生病、悼念家人、失去工作,或者以上皆是。這種事幾乎是史無前例的;9·11事件中,成千上萬的人失去了親人,但損失都是在那可怕的一天、在一瞬間發生的。有些人追溯到更早的時候,將它和第二次世界大戰或1918年西班牙流感乃至更早的時期去做對比。

  “It’s like the plague from England from the 14th century,”said Max Debarros,67,in Fort Greene,Brooklyn.

  “這就像14世紀從英格蘭來的瘟疫,”67歲、現居布魯克林格林堡的馬克斯·德巴羅斯(Max Debarros)說。

  It is a plague playing out not only on the streets,but also on the screens,racing through people’s Facebook accounts and Twitter feeds as old friends and friends of friends announced personal losses.The threat seems to be everywhere.

  這場瘟疫不僅在街頭發生,也在屏幕中上演。在人們的Facebook和Twitter賬戶上,不停地有老朋友或者朋友的朋友宣布痛失親朋好友的消息。威脅似乎無處不在。

  “Every day on social media,we see someone new,”said Audrey Cardwell,30,of Sunnyside,Queens.At first skeptical of the outbreak’s potential—“it felt like fearmongering”—she now seeks ways to address the anxiety she feels,though meditation and walks with her dog.“I have to monitor how much I’m reading and scrolling,”she said.

  “在社交媒體上,每天都會看到新的感染者,”今年30歲、來自皇后區桑尼賽德的奧黛麗·卡德威爾(Audrey Cardwell)說。起初,她對疫情暴發的可能性持懷疑態度——“感覺像是在散布恐慌”——現在,她開始通過冥想和遛狗解決焦慮。“我必須控制自己在網上看東西的時間,”她說。

  Likewise,Leora Fuller,33,of Bedford-Stuyvesant in Brooklyn,who said two of her students at Rutgers University-Newark had been hospitalized,is focusing more on friendships and her own well-being.“Real care,”she said,“like not,‘Oh,I’m going to buy something for myself.’”

  同樣,家住布魯克林貝德福德-斯圖維森特、現年33歲的萊奧拉·富勒(Leora Fuller)說,她在紐瓦克羅格斯大學(Rutgers University-Newark)的兩個學生已經住院,她將更多的精力放在友誼和自己的健康上。她說:“真正的關心是這樣,‘哦,我要給自己買點東西。’”

  Other means of coping play out across the city.Aurelio Aguilar,36,at work in a bodega on the Lower East Side,drinks a concoction of ginger,lemon and mashed garlic,his grandmother’s recipe to boost the immune system.In Fort Greene,Aidan Sleeper,36,carries a homemade mix of 30-to-1 water and bleach and sprays every doorknob he’s about to touch.

  在城市各處,其他的應對方法也發揮著作用?,F年36歲的奧雷利奧·阿吉拉(Aurelio Aguilar)在下東區的一個小雜貨店里工作,他喝著姜、檸檬和蒜泥混合調制的飲品,這是祖母用來增強免疫力的配方。在格林堡(Fort Greene),現年36歲的艾丹·史力伯(Aidan Sleeper)攜帶了自制的30:1的漂白水,噴灑他即將碰觸的每個門把手。

  In Long Island City,Queens,Glenn Harris,54,celebrated a birthday last week with 20 friends on the videoconferencing platform Zoom—“people from all over the country,”he said.At the same time,Andy Arroyo,35,planned for the worst and spoke of the gun he’s owned since Hurricane Sandy struck in 2012.

    蛐蛐英語 www.738231.buzz

  在長島市皇后區,現年54歲的格倫·哈里斯(Glenn Harris)在視頻會議平臺Zoom上和20個朋友慶祝生日——他說:“大家來自全國各地。”與此同時,35歲的安迪·阿羅約(Andy Arroyo)做好了最壞的打算,談起了2012年颶風桑迪襲擊后他擁有的那把槍。

  “It may seem like an overreaction,but you really can’t predict how people will act during desperate times,”said Mr.Arroyo,who lives in Port Chester,in Westchester County,and was on the way to a potential job in the Bronx.“I need to make sure myself and my loved ones are safe.”

  “這看上去也許是過度反應,但你真的無法預測人們在絕望的時候會怎么做。”阿羅約說。他目前居住在韋斯特切斯特縣的切斯特港,正在去布朗克斯找工作的路上。“我需要確保自己和親人的安全。”

  Americans overall,not just in large cities,are feeling the arrival of the coronavirus in their own lives.A Civiqs/Daily Kos poll this past week asking 1,505 adults in the United States about the pandemic found that 13 percent had been infected or knew someone who had,and that 60 percent worried they would become sick.

  美國人整體上——不僅是大城市——都感覺到了冠狀病毒的到來。Civiqs/Daily Kos上周進行的一項民意調查向美國1505名成年人就疫情進行了詢問,結果發現13%的人被感染或有認識的人被感染,還有60%的人擔心他們會得病。

  The coronavirus was an abstract concept to Cat Harper,59,in the Bronx,until word arrived that members of her family’s church in Long Island City were becoming ill.Then,her sister began coughing,and it wouldn’t go away.

  對于家住布朗克斯區、現年59歲的凱特·哈珀(Cat Harper)來說,冠狀病毒曾是一個抽象概念,直到有消息傳出在長島市她家所在的教會有成員病倒。之后,她姐姐開始咳嗽,而且總治不好。

  Her sister tested positive and was admitted to Montefiore Medical Center several days ago.“I was starting to get scared that I might not get to see her ever again,”Ms.Harper said.She called,but many days her sister’s throat was so sore she could barely speak.

  她姐姐的檢測呈陽性,幾天前被送入蒙特菲奧雷醫療中心(Montefiore Medical Cente)。哈珀說:“我開始害怕我再也見不到她了,”她打電話過去,但是多天來,她姐姐的嗓子很痛,幾乎無法說話。

  “She was seeing all the other people around her,a lot of them way sicker than she was,”Ms.Harper said.“She was probably thinking that would happen to her.”

  “她看到周圍的人中有些比她病得更厲害,”哈珀說。“她可能在想她也會變成那樣。”

  Instead,she recovered and was released to quarantine at home.Other families have had much worse outcomes.

  然而她康復了,隨后出院回家隔離。其他家庭的結局要糟糕得多。

  “There are people that are close to me,that I know,who are sick,”said Angelo Alston,60,a retired employee of the New York City Housing Authority.“My ex-wife.My daughter.A friend of mine in Georgia that I grew up with passed away.Two other friends that I grew up with also passed.”

  “我身邊有些人病了,”紐約市住房管理局(New York City Housing Authority)退休雇員、60歲的安吉洛·阿爾斯頓(Angelo Alston)說。“我的前妻。我的女兒。我在佐治亞州的一個發小去世了。另外兩個和我一起長大的朋友也去世了。”

  He moved to Pennsylvania years ago,but was back in the city after the death of a stepson from a nonviral medical condition—a terrible loss at any time,but now,also a threat,bringing family back to the city to claim his remains.

  他幾年前搬到賓夕法尼亞州,但是現在回到了這個城市,此前他的繼子因非病毒性疾病去世,全家為了領回繼子的遺體而返回這個城市。失去親人在任何時候這都是沉痛的損失,但現在也成了一種威脅。

  “I’m trying to get out of here,”he said.

  他說:“我正嘗試離開這里。”

  In Fort Greene,Blair Smith,35,was already dealing with a sick relative when she ran into a neighbor with bad news about a handyman,Jorge,whom they both knew.He had just died.

  在格林堡,現年35歲的布萊爾·史密斯(Blair Smith)正在照顧一個生病的親戚時,碰到了鄰居,鄰居告訴他一個壞消息:他們都認識的雜務工約爾格(Jorge)剛去世了。

  “Oh,my God,”she said.“It’s like watching a storm and you’re just watching for that moment when it really hits.”

  “哦,我的上帝,”她說。“這就像等待暴風雨來臨,而你只看到暴風雨襲來的那一瞬間。”

  Dion Faria,44,of Bedford-Stuyvesant,was more annoyed than afraid when he was forced to keep his club on Pacific Street closed.Now,with Facebook friends of friends getting sick and a viral video of bodies being loaded into a refrigerated truck outside a city hospital,he finds himself imagining a time after this one.

  家住貝德福德-斯圖維森特、現年44歲的狄恩·法里亞(Dion Faria)在太平洋街上的俱樂部被迫關閉,相比害怕,他更多的是感到煩惱?,F在,隨著Facebook上朋友的朋友病倒,尸體被裝進城市醫院外的冷藏卡車的視頻瘋傳,他開始想象這場災難過后的時光。

  “Hopefully,the gates open,”he said on his stoop,“and we all go back to living.”

  “希望那時,門都開了,”他站在家門前的臺階上說,“然后我們都能恢復生活。”

網站部分信息來源于自互聯網和網友上傳,只為方便大家查詢瀏覽,請自行核對信息的真實情況,本站將不承擔任何責任!

您可以還會對下面的文章感興趣:

  • 36小時環游新加坡
  • 辭掉工作、花了57天,他們找回了走失的狗
  • 中國頒布新規,限制未成年人玩游戲
  • 改善健康也許很簡單:每天少吃300卡
  • 從《老友記》到《早間新聞》,詹妮弗·安妮斯頓的新旅程
  • 最新評論

    留言與評論(共有 條評論)
       
    驗證碼:
    快乐街机捕鱼 河北快三开奖今天 如何选择快乐十分10个好方法 10月14日上证指数 彩神上海快三计划软件 七乐彩十大专家杀号彩宝贝 内蒙古十一选五五遗漏一定牛 天津时时彩的官网开奖 河南快3开奖结果查询 排列五近十期开奖号码 玩江西十一选五输了很多