快捷搜索: 紐約時報  抗疫  疫情  武漢  經濟學人  教育 

反式脂肪酸會使人變傻,不良飲食習慣也會使人變傻

  脂肪酸是最簡單的一種脂肪,根據分子結構的不同,可分為飽和脂肪酸和不飽和脂肪酸。

  Fatty acids are the simplest kind of lipids and can be divided into saturated fatty acids and unsaturated fatty acids according to their molecular structure.

  反式脂肪酸會使人變傻

  其中,不飽和脂肪酸被稱為反式脂肪酸,如果它們含有反式非共軛雙鍵結構。

  Among them, unsaturated fatty acids are called trans fatty acids if they contain trans-non-conjugated double bond structures.

  癡呆癥是個“大家族”,除了最為人熟知的阿爾茲海默癥外,還包括血管性癡呆癥、全因性癡呆癥及混合性癡呆癥等。

  Dementia is a big family, including vascular, all-cause and mixed dementias, in addition to alzheimer's disease, which is best known.

  從2002年開始,日本研究人員對1628名60歲及以上無癡呆的日本社區居民,開展了一項長達10年的跟蹤研究,研究者測定參與者血清中反式脂肪酸的水平,并使用模型評估人群全因性癡呆癥、阿爾茲海默癥和血管性癡呆癥的風險比例。

  Starting in 2002, Japanese researchers of 1628 Japanese community residents aged 60 and above without dementia, has launched a 10-year follow-up study, the researchers measured participants trans fatty acids in serum levels, and USES the model to evaluate the crowd for dementia, alzheimer's disease and vascular dementia risk ratio. 紐約時報中英文網 http://www.738231.buzz

  研究人員發現,在這三類癡呆癥中,人體血清中反式脂肪酸的水平與全因性癡呆癥、阿爾茲海默癥有關聯,但與血管性癡呆癥的患病風險并無顯著關聯。

  The researchers found that serum levels of trans fatty acids were associated with all-cause dementia and alzheimer's disease in all three types of dementia, but not significantly with the risk of vascular dementia.

  在隨訪過程中,共有377名參與者患上了特定類型的癡呆癥,其中包括247名阿爾茲海默癥患者和102名血管性癡呆癥患者。

  A total of 377 participants developed specific types of dementia during follow-up, including 247 alzheimer's patients and 102 vascular dementia patients.

  當研究人員調整了傳統的癡呆癥風險因素后,機體較高的血清反式脂肪酸水平與人群全因性癡呆癥風險和阿爾茲海默癥風險增加明顯相關,當調整了飲食因素,如總熱量的攝入及飽和、不飽和脂肪酸的攝入等,這些關聯性依然很顯著。

紐約時報中英文網 www.738231.buzz

  When researchers after adjustment for traditional risk factors for alzheimer's, the body level and higher serum levels of trans fatty acids and the risk for all-cause dementia alzheimer's disease significantly associated with an increased risk, when adjusting the dietary factors, such as total caloric intake, saturated and unsaturated fatty acids in the diet, the relevance is still very significant.

  研究人員得出結論,血清中較高的反式脂肪酸水平,可能是全因性癡呆癥和阿爾茲海默癥發生的危險因素。

  The researchers concluded that higher levels of trans fatty acids in the serum may be a risk factor for all-cause dementia and alzheimer's disease.

  事實上,反式脂肪酸與癡呆癥的關聯早就被科研人員關注了。

  In fact, the link between trans fatty acids and dementia has long been a concern of researchers.

  不良飲食習慣也會使人變傻

  記者了解到,早在20世紀90年代,就有研究人員發現,那些在青少年時期具有不良飲食習慣的人,到老年時患老年癡呆癥的比例增大。

  As early as the 1990s, researchers found that those who had poor eating habits as teenagers had an increased risk of developing alzheimer's disease in old age, sciencedaily learned.

  此前還有研究人員對居住在美國芝加哥近郊的2560名65歲以上居民進行長期跟蹤研究后發現:在老年人群中那些大量攝取反式脂肪酸的人,認知功能減退更快。

  In a previous study, researchers followed 2,560 people over the age of 65 living in a Chicago suburb and found that those with high levels of trans fatty acids in the elderly experienced faster cognitive decline.

網站部分信息來源于自互聯網和網友上傳,只為方便大家查詢瀏覽,請自行核對信息的真實情況,本站將不承擔任何責任!

您可以還會對下面的文章感興趣:

  • 36小時環游新加坡
  • 辭掉工作、花了57天,他們找回了走失的狗
  • 中國頒布新規,限制未成年人玩游戲
  • 改善健康也許很簡單:每天少吃300卡
  • 從《老友記》到《早間新聞》,詹妮弗·安妮斯頓的新旅程
  • 最新評論

    留言與評論(共有 條評論)
       
    驗證碼:
    快乐街机捕鱼